گابریل گارسیا مارکز، به سفری بی بازگشت رفت
به قلم رفیق جعفر پویه منبع: صفحه ی فیس بوک
بدرود گابو
جایت خالی خواهد بود. زیرا همین روزها برای کشف یخ خواهیم رفت. سرهنگ به تازگی نامه ای دریافت کرده است. رمدیوس خوشگله پرواز را تمام کرده و رختها را از روی بند برداشته است. در ماکاندو کسانی بجای موز خیار می فروشند. دیگر وبائی در کار نخواهد بود تا رمانها بوی عشق آن سالها را بگیرند. برای پدر سالارها همیشه بهار است، زیرا پائیزی را به سلف خرها فروخته اند. گابو، ما بی تو چه خواهیم کرد، نمی دانم. فقط این را بگویم که خوانندگان رمان و داستانهای زیبا بسیار غمگین خواهند بود. همانطور ما در غم نبودن ات مانده ایم. بدرود رفیق عزیز، اوقات با تو بودن در لابلای خطوط رمانهایت برای همیشه با ما خواهد بود.
به قلم رفیق جعفر پویه منبع: صفحه ی فیس بوک
بدرود گابو
جایت خالی خواهد بود. زیرا همین روزها برای کشف یخ خواهیم رفت. سرهنگ به تازگی نامه ای دریافت کرده است. رمدیوس خوشگله پرواز را تمام کرده و رختها را از روی بند برداشته است. در ماکاندو کسانی بجای موز خیار می فروشند. دیگر وبائی در کار نخواهد بود تا رمانها بوی عشق آن سالها را بگیرند. برای پدر سالارها همیشه بهار است، زیرا پائیزی را به سلف خرها فروخته اند. گابو، ما بی تو چه خواهیم کرد، نمی دانم. فقط این را بگویم که خوانندگان رمان و داستانهای زیبا بسیار غمگین خواهند بود. همانطور ما در غم نبودن ات مانده ایم. بدرود رفیق عزیز، اوقات با تو بودن در لابلای خطوط رمانهایت برای همیشه با ما خواهد بود.
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر